NHKの番組では耳が不自由な方のために手話が用いられることがありますが、あの画面に出てきて手を動かしながら手話を行っている人をCGで描かれた人間が代行できるようにする、という研究をNHKが行っています。 研究のテーマは「気象情報を対象とした手話CGへの翻訳」となっており、現在は比較的パターン化され... [ 詳細 ] [ 関連 ] [ ニコニコ風 ]
|
4/24に公開された「Google HTML/CSS Style Guide」が面白そうだったので適当に訳してみました。長いので各項の細かい説明は省いてます。より詳細に知りたい方は、原文を読んでみてください。 Google HTML/CSS Style Guide この文書の背景 この文書は、HT... [ 詳細 ] [ 関連 ] [ ニコニコ風 ]
|
外国語を書くのに、すべて丸投げしておまかせできるウェブサービスは存在しない。 有料で、向こうにちゃんと翻訳できる人がいる場合でもできるのは、〈外国語で書く〉という問題解決を支援することである。 複数の情報源(ソース)から得られたものを突き合せて信頼性を高めるのが情報に関する問題解決の基本ス... [ 詳細 ] [ 関連 ] [ ニコニコ風 ]
|
英辞郎は、1980年代にある翻訳家(匿名希望)が個人の英単語用例集として始められ、その後結成されたEDP(Electronic Dictionary Project)によって長年共同編纂が続けられている「成長する辞書」である。 正確性は報奨されないものの、2012年04月時点で、英和見出項目数 ... [ 詳細 ] [ 関連 ] [ ニコニコ風 ]
|
(図書館となら、できること番外編/マイナー言語のBookishな学び方 読書猿Classic: between / beyond readers 図書館となら、できること番外編/マイナー言語のBookishな学び方 読書猿Classic: between / beyond readers このエン... [ 詳細 ] [ 関連 ] [ ニコニコ風 ]
|
Google(432)辞書(18)翻訳(10)英語学習(48)英文法(3) シャッフル 【Google翻訳】うまく使いこなすためのコツ&テクニック(日本語→英語) [ 詳細 ] [ 関連 ] [ ニコニコ風 ]
|
ネットを使った大規模共同作業 (TEDTalks) Luis von Ahn / 青木靖 訳 2011年4月 (CAPTCHAの画像)こんな風にゆがんだ文字を読んでフォームに入力しなければならず、煩わしく思ったことはありませんか? きっと皆さんそうでしょう。考案したのは私です。(笑) まあ、考案者... [ 詳細 ] [ 関連 ] [ ニコニコ風 ]
|
Redditで話題になっていたポストを訳してみた。 僕は自分が思っていたほどは頭がよくなかったという高校生の独白にたいしてつけられたこのちょっと長めの返信がとても的確で示唆に富んでおり、多くの人のこころをつかんでいました。私自身、勇気づけられるというか身につまされるところがあり、忘れないために翻訳... [ 詳細 ] [ 関連 ] [ ニコニコ風 ]
|
アマゾンの『スティーブ・ジョブズ II』のカスタマーレビューに、古本一番堂という方から、訳に対する疑問点が列挙されていました。なお翻訳については突貫工事であったことを考慮してもあまりほめられたものではない。以下、気づいた箇所のごく一部を挙げる。とのことで、全部で16点の指摘がありましたので、それぞ... [ 詳細 ] [ 関連 ] [ ニコニコ風 ]
|
ニュース ドコモ「通訳電話」を試験提供――音声サービスで“アラジンの魔法のランプ”を目指す NTTドコモが「通訳電話サービス」の試験サービスを11月下旬から提供する。離れた相手に他言語で通訳しながら通話できるほか、端末1台を使ってその場で通訳した内容を外国人に伝えたりできる。モニターの意見をもとに... [ 詳細 ] [ 関連 ] [ ニコニコ風 ]
|
|
Mona Simpson2011年10月30日 私は母子家庭の一人っ子として育てられました。貧しかったので、そして父はシリアからの移民だと教えられていたので、父については、オマル・シャリフのような人ではないかと想像していました。裕福な人であればいいなと、いつか私たちの(いまだに家具も揃っていない)... [ 詳細 ] [ 関連 ] [ ニコニコ風 ]
|
今日の一言 〜スティーブ・ジョブズ (金融起業家 河合圭のオフショア投資ブログ) 酷い翻訳についての考察 (宇宙やSFその他のメモ) 機械翻訳は我々の夢だったわけだが (ずs) 翻訳時に消える言葉・出てくる言葉・考え直す(言い換える)言葉 (マリコ駆ける!) スティーブ・ジョブズ 驚異のプレゼン ... [ 詳細 ] [ 関連 ] [ ニコニコ風 ]
|
|
Google エンジニアの Steve Yegge 氏、Google+ への懸念を漏らす http://japan.internet.com/busnews/20111013/8.htmlで記事になってたけど、原文とちょっと要旨が変わっちゃってサービスへの警鐘みたいになってしまってたので、全文訳し... [ 詳細 ] [ 関連 ] [ ニコニコ風 ]
|
YouTube、日本語音声から字幕を自動生成する機能追加 -動画/字幕のタイミング同期も CC(字幕)アイコンから[音声を文字に変換]を選択可能に Googleは、YouTubeにアップロードした動画を解析し、自動で字幕を生成/付与する機能を14日から提供開始した。英語音声の動画からの字幕生成は、... [ 詳細 ] [ 関連 ] [ ニコニコ風 ]
|
グーグルは7月14日、YouTube動画に自動で字幕をつける「自動キャプション機能」の日本語版を公開した。音声認識技術を使って日本語の動画に自動で字幕がつけられるようになった。自動翻訳機能も組み合わせると、手間をかけずに多言語の翻訳字幕もつけられる。 YouTubeにアップロードされる動画は1分間... [ 詳細 ] [ 関連 ] [ ニコニコ風 ]
|
ちょっと前からあるサイトだが、いつか使いそうなのでご紹介。 Newspaper Mapでは、世界中の新聞をGoogleマップ上で見ることができる。 こうしたサイトはもちろん他にもあるが、さらにGoogle翻訳と組み合わさっている点がユニークだ。 気になる地域の情報を、一次情報からチェックしたい場合... [ 詳細 ] [ 関連 ] [ ニコニコ風 ]
|
(05/31)米amazonで「サロンパス」が大感謝されてる件 (05/30)日本には多くの路線に女性専用車両があるらしい【海外掲示板】 (05/29)25歳の息子が独り立ちせずゲームやアニメばかりで心配【Yahoo! Answers】 (05/28)日本人はルートビアが嫌いみたいだぞ【海外掲示板... [ 詳細 ] [ 関連 ] [ ニコニコ風 ]
|
『 (引用)「Xcode3に慣れ親しんできて、Xcode4をすぐに使いたいと思っている開発者に向けて書かれたもの」 』 [ 詳細 ] [ 関連 ] [ ニコニコ風 ]
|
Topicmarks 長文英語を自動要約してくれるサービス 「Topicmarks」は長い英語を自動的に要約してくれるサイトです。 単純に要約を作ってくれるだけでなく、 キーワードのタグクラウドを作成してくれたり、インデックスも作ってくれます。 PDF、テキスト、URLから読み込み可能。 変換時間... [ 詳細 ] [ 関連 ] [ ニコニコ風 ]
|
グーグル , 企業Google翻訳で遊ぼう2011.02.04 13:00[0][0]シェアTweetCheckグーグル翻訳で遊ぶのがまたまた流行ってますね! 前は野球界VIPやGReeeeNやくるりが面白かったのだけど今は普通になっててつまらない...楽しめるうちに楽しみましょう。ここでは海外の... [ 詳細 ] [ 関連 ] [ ニコニコ風 ]
|